《乌龟与兔子》类似于格林A Hare was making fun of the Tortoise one day for being so slow.
有一天,兔子嘲笑乌龟动作慢。
"Do you ever get anywhere?" he asked with a mocking laugh.
“你有没有到过任何地方?”他带着嘲笑的笑声问道。
"Yes," replied the Tortoise, "and I get there sooner than you think. I'll run you a race and prove it.”
“有,”乌龟回答,“而且我到得比你想象的还快。我和你赛跑,让你看看。”
The Hare was much amused at the idea of running a race with the Tortoise, but for the fun of the thing he agreed.
兔子觉得和乌龟赛跑的想法很有趣,于是为了好玩,他同意了。
So the Fox, who had consented to act as judge, marked the distance and started the runners off.
狐狸同意做裁判,标记好了赛道,开始了比赛。
The Hare was soon far out of sight, and to make the Tortoise feel very deeply how ridiculous it was for him to try a race with a Hare, he lay down beside the course to take a nap until the Tortoise should catch up.
兔子很快就跑得无影无踪,为了让乌龟深刻感受到和兔子赛跑是多么可笑,他躺在赛道旁打盹,直到乌龟追上来。
The Tortoise meanwhile kept going slowly but steadily, and, after a time, passed the place where the Hare was sleeping.
乌龟则一直缓慢但稳步地前进,过了一段时间,乌龟经过了兔子睡觉的地方。
But the Hare slept on very peacefully; and when at last he did wake up, the Tortoise was near the goal. The Hare now ran his swiftest, but he could not overtake the Tortoise in time.
但兔子睡得很安稳,直到最后他醒来时,乌龟已经接近终点了。兔子现在用尽全力奔跑,但他已经来不及追上乌龟了。
Slow and steady wins the race.
缓慢而稳定赢得比赛。
兄弟的童话《兔子与刺猬》。